Make your own free website on Tripod.com

DESCRIPCION DE LAS CANCIONES

 LATINO LOVE SONGS

 
 sdlls01

Quizás, Quizás, Quizás
Música y Letra: Oswaldo Farrés

¿Hay alguién bailando en el cuarto de estar? El año es 1949. "Quizás, Quizás, Quizás" ha sido cantada por la legendaria Doris Day e incluída en la película "Strictly Ballroom". Doris Day interpreta la versión  inglesa de la canción, "Perhaps, Perhaps, Perhaps" — con sus implacables  instrumentos de aire. El igualmente legendario Nat King Cole y The Stargazers interpretaron otra versión anglosajona, también en 1949! Estas tres versiones de la misma canción, si se ponen la una al lado de la otra, son claramente tres canciones diferentes.

La versión  española  por Jan Mazurus de Quizás, Quizás, Quizás, escrita por Oswaldo Farrés, se puso a la venta dos años antes y es la cuarta versión de la canción.

Helmut recibió inspiración  de la versión española original para establecer el tono. Esta es una versión con confianza, a pesar de la naturaleza interrogatoria de las palabras.

 sdlls02

Quién Será
Música y Letra:  Pablo Ruiz Beltràn

Una vez más Helmut explora las profundidades del amor  insondables. Procede con elegancia, como es important en este tango que no se agrien las cosas. Pueden imaginar el rígido  y  orgulloso baile - un orgullo que esconde la vergüenza como si fuera una capa de amor. El bailarín mantiene la cabeza en alto y con valentía encierra a su amada entre los brazos.

La manera  en la que Helmut canta "Quíen será" pueden imaginar que hay un corazón debajo de cada una de nuestras caparazos que  espera desperadamente a su 'momento'. Siempre hay una respuesta clara a la pregunta "Quíen será", ¿Quíen será la persona a la que amaré?

 

 sdlls03 Somos Novios
Música y Letra:  Armando Canche Manzanero

 La versión por Perry Commo de esta eterna canción romantica española se hizo popular por todo el mundo en 1971 bajo el título "It's impossible", y ésta era una de las canciones favoritas de Helmut. Sin embargo, en esta versión, Helmut recibió inspiración de la interpretación original  española de Manzanero "Somos Novios".

En "Somos novios",  un mejicano expresa en unas pocas palabras simples la esencia de una pareja enamorada. Hay mucha harmonía en el silencio de 'no hay comentarios', y luego 'algunas veces sin ton ni son nos enfadamos'. Cualquiera que haya estado enamorado alguna vez seguramente se reconocerá a sí mismo.

 

 sdlls04 Volver
Música: Carlos Gardel - Letra: Alfreda Le-Pera

A todas las chicas que he amado antes ésta es una canción que un verdadero amante latino vacilaría en cantar antes de proseguir con futuros conquistas, ya que "Volver" hace referencia al primer amor de uno. Es como si el dios del amor  se hubiese vuelto demonio tanto si quisiera como no. Aunque el olvido y el pasaje del tiempo borran viejas ilusiones  siempre permanece una chispita de esperana. El vibrato de Helmut  es  perfecto para este tipo de canción.

 

 sdlls05 Cucurrucucú Paloma
Música y Letra:  Tomàs Méndez Sosa

En "Cucurrucucú Paloma" la desesperación, la tristeza y la miseria de perder a su amada se expresa. La historia no revela a dónde se ha ido pero "ella" ha marchado, y ha "dejado las puertas abiertas de par en par".

Una paloma es todo lo que queda de ella - una paloma que simboliza su alma. En esta interpretación, Helmut Lotti vuelve a la paloma y, por tanto, al alma del amado y sugiere que hay la posibilidad de ganarla de nuevo.

 

 sdlls06 María Elena
Música y Letra:  Lorenzo Barcelota

La María Elena de la canción no es simplemente cualquiera. En 1940 Lorenzo Barcelata escribió una interpretación de esta serenata para la Primera Dama del entonces presidente de Méjico, la Sra. Pontes Gil - aunque esta canción de amor no fue exclusivamente para la mansión presidencial. Esta melodía ha tenido desde entonces muchos admiradores.  Sólo piensen en la vida,la pasión y el amor encarnados por Jimmy Dorsey, el gran Luis Mariano, Los Indios Tabajaras que tuvieron un éxito europeo en 1963, Ry Cooder, Sonny James, The Tail Gators... y Helmut Lotti quien retoma la antorcha con María Elena.

 

 sdlls08 Ave María No Morro
Música y Letra:  Hervivelto Martins

Aunque el mundo entero cantó la versión original brazileña de Ave Maria "No Morro" por Dalva De Oliveira en 1953,la versión por Hervivelto Martins rapidamente se hizo popular en Europa. En varias versiónes nationales la "Ave Maria" del hombre simple y humildesiempre ha tocado el corazón de todos los sensitivos. "Ave Maria No Morro" explora la profunda pobreza en  la cual viven Los Negros en las chozas pobres asentados en las laderas de las colinas, rodeados sólo de la negura de la noche. Sin embargo, aunque no tienen nada, dan muchas cosas; sus modestas viviendas son incapaces de proveerlos con cobijo y sus oraciones del atardecer suben al cielo a través de su Ave Maria.

Helmut fue tocado por su espiritualidad inamovible a pesar de su pobreza, y esta visión "celestial" del amor pone los toques finales a su idea de Latino Love Songs.

 

 sdlls09 Puerto Mont
Bewerking: Helmut Lotti & Wim Bohets

En Puerto Mont, Helmut Lotti viaja al sur de Chile, a esa franja interminable de tierra al oeste de América Latina. Como indica el título de la canción este es un pueblo portuario y, en común con tales lugares, hay muchas idas y venidas. El Puerto Mont relata la tristeza de un hombre que ha dejado a su amada en el puerto porque ha elegido irse al mar. La tristeza le hace regresar pero teme que sólo hallará el silencio en el lugar donde solía hallar besos. Cada trémolo de la voz de Helmut con lleva la honda tristeza del corazón de este hombre.

 

 sdlls10 Mi Corazón
Música: Helmut Lotti - Letra: Héctor Islas

Parece ser que Helmut Lotti no es un pricipiante en lo se trata del amor latino. "Mi Corazon", que él mismo composó , es de hecho una proposición de matrimonio a un espiritu gemelo que había sido enviado de Dios "hasta la muerte nos separe". Aquí Helmut reveala no solo su seguro e infalible sentimiento por una melodía trabajado en exceso, pero también su comprensión del alma latina. Héctor Islas, un escritor y músico que vive en Europa y toca la conga y la guitarra en los conciertos latinos de Helmut, compusó la letra que acompaña esta melodía eterna con la ayuda del "maestro" ; las palabras son la traducción de letra original inglesa al español.

 

 sdlls11 Quíereme Mucho
Música y Letra:  Julio Roig Lobo

"Quíereme Mucho" es un estándar, un siempreverde y, por lo tanto, es apropiado que esta canción aparezca en esta colección de "Latino Love Songs". Roig, quien con Ernesto Lecuona estableció la primera orquestra simfónica de la Havana, compusó esta canción en 1915. De acuerdo con las prácticas de rigor de la época, vendió la canción por una puñada de pesos a un editor quien hizo una fortuna con ella en la década siguiente.

Roig comenzó su carrera en el cine y terminó en el teatro; estableció la Opera Nacional de Cuba en 1938. Sin embargo, sus zarzuelas se incluyen entre algunas de las más populares melodias de la música cubana, debido principalmente al éxito de que han tenindo muchos cantantes con "Quíereme mucho".

En 1932 el gran tenor italiano Tito Schipa, que era un escritor, compositor y actor de cine, fue el primero de una larga lista de cantar la canción. Sigiendo la versión de 1941 por Jimmy Dorsey, cantada por Helen O'Connell y Bob Eberly, la melodía también se conoció en su traducción inglesa:"Yours". En 1946 Gene Autrey cantó una versión cinematográfica en la pelicula "Sioux City Sue". Otras versiones anteriores incuyen unas por Benny Goodman y Helen Forrest, Xavier Cugat y la inolvidable Vera Lynn. Sin embargo, fue Julio Iglesias quien tuvo el éxito más grande en las lístas de los éxitos después de que alcanzó el puesto número uno 1979. Más recientamente, en 1992, Linda Ronstadt produjó una rendición hermosa de la versión española.

 sdlls12 Las Mañanitas
Arrangement: Helmut Lotti & Wim Bohets

La canción soleada titulada "Las Mañanitas" no explora el tema de su título, eso es, las mañanas. De hecho, la canción revela que este día está marcado con dos celebraciones: "estoy cantando porque es "su" cumpleaños, y porque "ella vivirá muchos años". Es una canción de amor que celebra el comienzo del día y el comienzo del amor "acompañado por música celestial" - "de todas las estrellas en el cielo, quisiera darle dos: la primera para decirle hola, la segunda cuando me marcho". En esta canción exuberante y estilizada Helmut Lotti hace el papel de un maestro de ceremonias en una celebración festiva .

 sdlls13 Amor
Música Gabriel Ruiz Galindo - Letra: Ricardo López Mendeze

Los franceses creen que el amor no se puede ignorar y "Amor" es un  modelo eterno para una canción de amor. Andy Rabajos, mejor conocido como Andy Russel, el cantante español/américano, cantó la canción por primera vez en 1944 en la película "Broadway Rhythm". Fue descubierto por primera vez por Bing Crosby y luego fue cantada por otros cantantes con talento como: The Four Aces, Ben E. King, Sir Cliff Richard, Rod McKuen y Julio Iglesias en "Latin love" (1982).

En el arreglo audaz de Helmut Lotti y Wim Bohets, esta bien conocida canción no sólo se le da un valor adicional, pero primero y principal una nueva identidad.

 sdlls14. Allá Viene Un Corazón
Arreglos: Helmut Lotti & Wim Bohets

El perfume de las rosas y la luz de la luna representan al amor. Sin embargo, el amor siempre se acompaña siempre con el dolor del corazón. A veces se necesita adoptar un tono concilatorio y suplicador. Si un hombre llega tarde a casa, debe serenade su belleza amada. Nadie podrá resistir la versión de Helmut de esta súplica.

 

 sdlls15 Margarita
Música: Helmut Lotti & Wim Bohets - Letra: Héctor Islas

Con Wim Bohets, el "arreglador de casa", Helmut ha arreglado esta melodía veraniega  con la letra apropiada de, una vez más, Héctor Islas. En "Margarita", Helmut Lotti sueña con una isla venezuelana y busca en el alma latina en busca de una melodía de baile salta de la lengua con facilidad. O más bien, en un mejor estado de mente, le pide a una señorita que baile las caderas para que el ritmo latino le haga olvidar sus penas.

"Quiero saber lo que hace a los latinos tan apasionados". "Y quiero discubrir si la manera en que se mueven las caderas contribute a su estado de animo!"

 

 sdlls16 El Palomo
Arreglos: Helmut Lotti & Wim Bohets

 ¿Les gustaría una descripcion de un macho latino? Escuchen a la actitud granjera como es expresada en "El Palomo". Cuando un palomo despliegue las plumas de la cola, cualquier cosa es posible. Cuando el palomo descrito en esta canción está junto a su dulce palomita es puro macho. El palomo está lleno de si mismo y se siente confiado y se extiende las alas para cortejarla. Entonces, a través de la música, demuestra como de efectivo puede ser su comportamiento macho y realiza algunos pasos de baile originales. La pareja enamorada se alejan volando, se cortejan en la distancia y se toman entre brazos, es decir, entre alas, y cantan su más preciosa canción.

"El Palomo" le sienta a Helmut Lotti como un guante, no a través de la tentación sino a través de la belleza de la canción misma.

 

 sdlls08 Hay Fiesta En La Hacienda
Música: Helmut Lotti & Wim Bohets - Letra: Helmut Lotti

Helmut Lotti reemplaza una canción traditional latina con la canción traditional  latina festiva, "Hay Fiesta En La Hacienda".Como artista Helmut Lotti es un perfeccionista y y después de las sesiones de grabación han terminado fue inspirado a a escribir su propia letra. En el último momento las grabaciones anteriores dieron lugar a este estallido de inspiración.

Esta letra tiene un  succinctness  que no deja lugar de que "Hay Fiesta En La Hacienda" es la mejor manera en que terminar "Latino Love Songs"   "y como hombre de verdad, voy a beber mi tequila" Helmut Lotti marece tomar una también!

Al Comienzo

(C)2006  - All rights reserved by Piet Roelen Productions